FAIL (the browser should render some flash content, not this).

 

Planificación anual:

 

Fonología y Dicción IV

 

 

 

 

Establecimiento Instituto de Profesorado N° 7
Sección Inglés
Curso Cuarto
Espacio curricular Fonología y Dicción IV
Período Lectivo 2010
Profesor/a Javier Roque Majul.
N° Horas  

 

FUNDAMENTACIÓN:

Este espacio curricular se apoyará en los logros de Fonología y Dicción III y buscará consolidar las funciones transaccional e internacional del discurso oral extendido, tanto disciplinar como pedagógico. Asimismo se explorarán diferentes estilos y registros de tipologías textuales orales.
Se incorporarán los conceptos de fonología de la ínterlengua y los procesos de variabilidad, teniendo en cuenta las transferencias positivas y negativas en los procesos de adquisición y aprendizaje.
Se profundizarán las estrategias a emplear en la enseñanza de la pronunciación inglesa y la selección y diseño de material para tal fin.
Se tomará contacto con los acentos del idioma inglés en sus manifestaciones más importantes.

OBJETIVOS:

Que los alumnos logren:

  • Sintetizar los conocimientos de Fonología adquiridos anteriormente.
  • Aplicar las problemáticas desarrolladas en profundidad en las Fonologías I, II y III.
  • Detectar sus propios errores y los de sus alumnos, y elaborar técnicas de enseñanza y remediales, así como materiales adecuados para su práctica docente.
  • Tomar contacto con las variantes regionales, y acentos del idioma inglés en sus manifestaciones más importantes, tales como, el inglés británico, irlandés, norteamericano, canadiense, australiano y sudafricano.
  • Tomar conciencia de la importancia de una correcta dicción y entonación.
  • Tomar conciencia de su responsabilidad como futuros docentes.

CONTENIDOS CONCEPTUALES: Temario Analítico.

UNIT 1: Consonantes y vocales del sistema fonológico inglés con las correspondientes variantes en contexto oral. Sonidos españoles vs. Sonidos ingleses, sonidos ingleses en contexto oral, acentuación, patrones de simplificación en la conversación coloquial, entonación: problemas en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Lectura en voz alta. Clases de fonología en primer año. Estilos de dicción: “Declamatory” – “Formal Colloquial”. “Colloquial”, “ Rapid Coloquial”The Eulogy. Congress Inaugural Speeches: Queen Elizabeth I – Martin L. King – Nelson Mandela – Sir Charles Spencer.Fragments from contemporary novels.

UNIT 2: Shadow Reading: Obras de teatro cortas. Poemas. Discursos históricos y contemporáneos. Dramatización de diálogos en inglés coloquial.
Trascripción alo fónica. Ritmo. Acento. Formas débiles y fuertes. Homófonos. English suprasegmentals. Sílaba. Estructura. Onset. Coda. División Silábica. Patrones de entonación. Ritmo. Integración. Estilos de dicción: “colloquial”- Journalese: the newsflash.

UNIT 3: English accent differences: background – RP – Cockney – Yorkshire – Scotland – Belfast – Dublín – Australia – New Zealand – South Africa – West Indies – India – GA – New England – NY City – The South – Black English – Canada – Pidgin – Creole. Estilo de dicción: colloquial. Poetics.

UNIT 4: Sound vowels, spectra and resonance – The acoustics of English sounds – Spectrograms – Phonation – Anatomy – Glottis – V.O.T – Breathy Voiced Stops – English Consonantal Allophones revisited – Presentación de una obra de teatro – Estilos de dicción: Familiar.Tone. Tonality. Tonicity. Pre-heads, heads and tails.Microdialogues.

CONTENIDOS PROCEDIMENTALES:

Reconocimiento, producción y sistematización de los fonemas y sus variantes alofónicas.

Desarrollo y aplicación de estrategias de monitoreo y evaluación de los procesos y resultados.

Apreciación y análisis de la musicalidad del idioma (sonidos, pausas, ritmo, entonación).

CONTENIDOS ACTITUDINALES:

Valoración de la importancia de la capacitación para detectar errores de transferencia de la lengua materna para evaluar y autoevaluarse y corregir dichos errores.

Reflexión crítica sobre la importancia de una correcta dicción y entonación por parte del docente como modelo de pronunciación.

METODOLOGÍA DE TRABAJO:

Intercambio de ideas. Investigación bibliográfica y de material de audio y video. Recopilación de información. Análisis y comparación de sonidos ingleses y españoles. Elaboración de conclusiones. Elaboración de estrategias de corrección de la producción de sonidos en contexto. Trabajos individuales y grupales. Grabación y corrección de producción oral.

TRABAJO PRÁCTICO: DISCIPLINAS:

Tema:

Problemática de la pronunciación de la lengua inglesa para los alumnos hispano parlantes.


Metodología:

Trabajo Práctico de Investigación.


Fuente principal:


Ortiz Lira – Diana Finch. Selección de actividades de pronunciación. Su clasificación según grupos etarios y sobre qué problemática operan los mismos. Conclusiones.
Oconnor, Similarities and Difficulties of Pronunciations English vs Spanish. Presentación del Trabajo Práctico.


Evaluación:

Defensa oral.

TRABAJO PRÁCTICO INTERDISCIPLINARIO:

Fonología y Dicción IV – Literatura en Lengua Inglesa III

Tema:

Interpretación de una obra de teatro del siglo XX.

 

Metodología:

Intercambio de ideas. Recolección de datos sobre autores y entorno histórico. Elección y distribución de roles. Lectura en voz alta considerando los apoyos lingüísticos y no lingüísticos del discurso oral en situación de dramatización.

 

Evaluación:

Conocimientos específicos. Correcta dicción y entonación. Capacidad para interpretar el simbolismo de la obra literaria.

EVALUACIÓN:

Monitoreo constante de la producción oral. Grabación de lecturas y dramatizaciones: detección de errores fonéticos. Examen parcial que consistirá en el dictado de una clase relacionada con Fonología y Dicción en los cursos 1º, 2º y 3º de la sección.
Trabajo práctico. Examen final. Se evaluará la capacidad de detectar y corregir en forma creativa, errores de dicción y entonación.

BIBLIOGRAFÍA:

Bowler, Hill. “Headway pronunciation”. Oxford – 1992

English Intonation, Wells, 2009.

Brazil, David. “Pronunciation for Advanced learners”. Cambridge – 2001

Brazil, David. “The communicative Value of Intonation in English”. Cambridge – 2002.

Carr, Philip. “Phonology”. Macmillan – 1999.

Carter, Ronald. “Exploring Spoken English”. Cambridge – 2001.

Dale, P. – Pons, Lillian. “English Pronunciation for Spanish Speakers”. Longman – 2000.

Dalton. “Pronunciation”. Oxford – 2000.

Elliot, John. “El Cambio Educativo desde la investigación”. Acción Morata – 1991.

Ferry, Giles. “Pedagogía de la Formación”. Novedades educativas – 1997.

Finch, D. – Ortíz Lira, H. “English Phonetics for Spanish Speakers”. Heinemann – 1982.

Geddes, Marion. Sturtridge, Gill, Beam, Sheila. “Advanced Conversation”. Macmillan – 1991.

Kelly, Gerald. “How to teach pronunciation”. Longman – 2002.

Kingdon, Roger. “English Intonation Practice”. Longman – 1966.

O’Connor, J.D. “Advanced Phonetic Reader”. Cambridge – 1990.

O’Connor, J.D. “Phonetic Drill Reader”. Cambridge – 1990.

Tillit, Bruce. – Newton Bruder, Mary. “Speaking Naturally”. Cambridge – 1989.

Torres, Jurjo. “El curriculum Oculto” – Morata – 1991.

“Course Books for Children and Adolescents”.

“Diccionarios Fonéticos”.

“Obras cortas de distintos autores”.

“The sounds of English”. Henry Rogers. 2000.

“Accents of English”. Wells, Books 2 and 3. 1996.

“Modern English Pronunciation Practice”. Munro, Mackenzie, Longman. 1974.

“Talking and Testifying”.

“Black Street Speech. John Baugh. 1996.

“Discovering American Dialects”. Roger W. Shuy.

“English Dialects”. Widdowson. 1996.

“Dialects”. Peter Trudgie, Rout ledge. 1994.

Emily Dickinson.

Sheamus Heamy.

Ben Okri.

 

Instituto de Enseñanza Superior Nº 7 "Brigadier Estanislao López"
Estrugamou 250 - (2600) Venado Tuerto - Santa Fe - Argentina
Te: [54] (03462) 421 514
Inicio Fines SecretaríasCarreras InscripciónAlumnosDocentesCampusNoticias